Για όποιον θέλει να κάνει εξάσκηση στις ξένες γλώσσες η παρακολούθηση τηλεοπτικών σειρών μέσω διαδικτύου αποτελεί ιδανική επιλογή. Μπορεί κανείς σήμερα να βρει εύκολα στο ίντερνετ σειρές και ταινίες με υπότιτλους ή μεταγλώτισση ακόμη και στις πιο σπάνιες γλώσσες της Ασίας ή της Αφρικής. Το τηλεοπτικό δίκτυο Sky Italia σε συνεργασία με τη γερμανική πλατφόρμα διαχείρισης τηλεοπτικών δικαιωμάτων Magenta TV επεκτείνουν τη γκάμα τους και εντάσσουν πλέον και αρχαίες γλώσσες.

Ενδιαφέρον έχει η νέα σειρά «Ρωμύλος», η οποία έχει γυριστεί εξ ολοκλήρου στα λατινικά και προσφέρεται με υπότιτλους ή μεταγλώττιση και στα γερμανικά. Προηγουμένως, το περασμένο φθινόπωρο και το Netflix είχε λανσάρει τη σειρά «Βάρβαροι», η οποία περιείχε επίσης μέρος των διαλόγων της στα λατινικά. Ο «Ρωμύλος» αναμένεται να κυκλοφορήσει μέσα στη χρονιά από την Magenta TV. Ο σκηνοθέτης της σειράς Ενρίκο Μαρία Αρτάλε είχε ήδη δώσει σχετικά δείγματα γραφής το 2019 με τη σειρά «Ιl primo re» (O πρώτος βασιλιάς). Ο δε παραγωγός της σειράς Μάρκο Χίμενζ έχει επίσης εμπειρία με μεγάλες παραγωγές ταινιών δράσης που εστίαζαν κυρίως στην ιταλική μαφία.

O μύθος του Ρώμου και του Ρωμύλου στη μικρή οθόνη

Η ιστορική σειρά «Ρωμύλος» ανατρέχει στον 8ο αιώνα π.Χ. και βασίζεται στον μύθο των αδερφών Ρώμου και Ρωμύλου, των ιδρυτών της αρχαίας Ρώμης. Μια σειρά γεμάτη δράση, περιπέτεια, δολοπλοκίες, ίντριγκα, έκπτωτους βασιλείς που δεν έχουν πια την εύνοια των θεών αλλά και αγώνες μεταξύ των απογόνων τους για διεκδίκηση της εξουσίας αλλά και εκδίκηση. Ιστορίες σαν κι αυτή έχουμε δει πολλές φορές σε ιστορικές σειρές. Ο «Ρωμύλος» ακολουθεί τα βασικά μοτίβα των ιστορικών σειρών που αναφέρονται στην αρχαιότητα.

Οι επνευστές του «Ρωμύλου» μεταφέρουν τους θεατές σε έναν γοητευτικό αρχαϊκό κόσμο. Τα σκηνικά είναι απλά, μας μεταφέρουν σε ένα ταξίδι μέσα στο χρόνο αλλά ίσως όχι με απόλυτη επιτυχία. Πολλές σκηνές μοιάζουν απλώς σαν να είναι γυρισμένες σε ένα υπαίθριο μουσείο. Όσο για τα ρούχα των πρωταγωνιστών και το μακιγιάζ είναι κάπως υπερβολικά προσεγμένα, γεγονός που δεν συνάδει απόλυτα με την εποχή. Ωστόσο η σειρά δεν κινείται στην υπερβολή. Έχει τόσα όσα χρειάζονται, ούτε λιγότερα ούτε περισσότερα.

Τι λένε οι καθηγητές λατινικών;

Για τον Χάρτμουτ Λόος, πρόεδρο της Ένωσης Γερμανών Κλασικών Φιλολόγων, είναι πάντως καλό ότιτα λατινικά έρχονται πιο κοντά σε ένα ευρύ κοινό και κυρίως στους νέους. Μια γλώσσα όπως τα λατινικά αποκτά ξανά ζωντάνια και είναι παρούσα. «Τα λατινικά είναι η βάση πολλών γλωσσών και η βάση του πολιτισμού μας», αναφέρει ο Λόος. Ωστόσο δεν σημαίνει ότι ακόμη και με ένα δίπλωμα λατινικών, το Latinum όπως είναι γνωστό στη Γερμανία, μπορεί κάποιος να μιλήσει λατινικά ή να καταλάβει εύκολα τους διαλόγους της σειράς «Ρωμύλος». Γι αυτό υπάρχει και η βοήθεια τους γερμανικού υποτιτλισμού.

Επίσης δεν είναι μέχρι σήμερα σαφές πώς ακριβώς προφέρονταν τα λατινικά, αν και από το 1956 υπάρχει μια διεθνώς καθιερωμένη προφορά για τα λατινικά. Κι όπως αναφέρει ο Γερμανός ειδικός: «Έρευνες έχουν δείξει πώς περίπου μιλούσαν οι αρχαίοι Ρωμαίοι. Ωστόσο κανείς δεν ξέρει ακριβώς πώς». Σε κάθε περίπτωση πρόκειται για ένα ενδιαφέρον τηλεοπτικό και γλωσσικό εγχείρημα. Μένει να φανεί αν και το κοινό το αγκαλιάσει με τον ενθουσιασμό των εμπνευστών του.

Πηγή: DW