Σε Ελλάδα η ρηματική διακοίνωση Σκοπίων.Τα έγγραφα και η διευκρίνιση Τσίπρα

Η κυβέρνηση Ζάεφ κοινοποίησε το βράδυ της Τετάρτης στο ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών τη ρηματική διακοίνωση που ενημερώνει για την ολοκλήρωση των συνταγματικών αλλαγών στην ΠΓΔΜ. Η ρηματική διακοίνωση ανοίγει το δρόμο για τη συνέχιση της διαδικασίας στην Ελλάδα, με ψήφιση της συμφωνίας των Πρεσπών και από την ελληνική Βουλή. 

Μιλώντας στην Βουλή ο Αλέξης Τσίπρας δήλωσε πως «η ρηματική διακοίνωση περιέχει διευκρινίσεις ότι ο όρος μακεδονική ιθαγένεια δεν καθορίζει ούτε προδικάζει την εθνότητα των πολιτών της ΠΓΔΜ».

Σημειώνεται πως αυτή η διευκρίνιση περί ιθαγένειας προβλεπόταν σε μία από τις μικρές επιπρόσθετες τροπολογίες που υπερψήφισε η σκοπιανή Βουλή την Παρασκευή για την αναθεώρηση του Συντάγματος.

Όσον αφορά την γλώσσα της γειτονικής χώρας, ο κ. Τσίπρας επανέλαβε την πάγια θέση της κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ πως αναγνωρίστηκε ως «μακεδονική» σε διάσκεψη του ΟΗΕ την δεκαετία του 1970. Διευκρίνισε όμως πως στην συμφωνία επιβεβαιώνεται πως πρόκειται για γλώσσα που ανήκεις στις Νότιες Σλαβικές, και συνεπώς δεν έχει σχέση με την ελληνική ιστορία.



«Η "Μακεδονική" κυβέρνηση είναι αφοσιωμένη στο στόχο της να γίνει μέλος του ΝΑΤΟ και της ΕΕ και αναμένει ο στόχος αυτός να πραγματοποιηθεί με την κύρωση της συμφωνίας των Πρεσπών στην Ελλάδα» δήλωσε νωρίτερα την Τετάρτη ο κυβερνητικός εκπρόσωπος, σε ένα έμμεσο σχόλιο για τις πολιτικές εξελίξεις στη χώρα μας.

«Πιστεύω ακράδαντα ότι η φίλη Ελλάδα θα κυρώσει την συμφωνία των Πρεσπών και θα γίνει η πρώτη χώρα που θα υπογράψει το πρωτόκολλο προσχώρησης της χώρας μας στο ΝΑΤΟ και με τον τρόπο αυτό θα υποκινήσει και τις άλλες 28 χώρες της συμμαχίας να πράξουν το ίδιο και να καταστούμε το 30ο μέλος του ΝΑΤΟ» δήλωσε εξάλλου την Κυριακή ο Σκοπιανός πρωθυπουργός. 

Τι αναφέρει η ρηματική διακοίνωση της ΠΓΔΜ

Στη ρηματική διακοίνωση το υπουργείο Εξωτερικών της ΠΓΔΜ σημειώνει μεταξύ άλλων πως «σύμφωνα με το γράμμα και το πνεύμα της Συμφωνίας, νοείται ότι ο όρος "εθνικότητα" του Δεύτερου Μέρους που ορίζεται στο Άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β της Συμφωνίας ως "Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας" αναφέρεται αποκλειστικά στην ιθαγένεια και δεν καθορίζει ή δεν προκαθορίζει την εθνοτική καταγωγή/εθνότητα, όπως προβλέπεται στο Άρθρο 2 (2) του Συνταγματικού Νόμου για την εφαρμογή των τροποποιήσεων και του Συντάγματος της Δημοκρατίας της Μακεδονίας».

Το υπουργείο Εξωτερικών της ΠΓΔΜ σημειώνει επίσης ότι «όπως αναφέρεται στο Άρθρο 1 (3) (γ), το Άρθρο 7 και συγκεκριμένα στο Άρθρο 7 (3) και (4), η "μακεδονική γλώσσα" αναφέρεται στην επίσημη γλώσσα του Δεύτερου Μέρους, όπως αναγνωρίστηκε από την Τρίτη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση των γεωγραφικών ονομάτων που έγινε στην Αθήνα το 1977, και η οποία (σ.σ. γλώσσα) ανήκει στην ομάδα των νότιο-σλαβικών γλωσσών».

Σύμφωνα με ελληνικές διπλωματικές πηγές, τις οποίες επικαλείται το Αθηναϊκό - Μακεδονικό Πρακτορείο Ειδήσεων, με το κείμενο αυτό παρέχονται διευκρινίσεις σε τέσσερα θέματα.

Ειδικότερα, κατά τις ελληνικές διπλωματικές πηγές:

- «Αποτελεί την πιστοποίηση ότι ολοκληρώθηκαν οι εσωτερικές διαδικασίες βάσει του Συντάγματος της ΠΓΔΜ».

- «Ο όρος εθνικότητα αναφέρεται αποκλειστικά σε ιθαγένεια».

- «Η ιθαγένεια δεν καθορίζει ούτε προκαθορίζει εθνότητα».

- «Η γλώσσα της γειτονικής χώρας ανήκει στη νοτιοσλαβική οικογένεια γλωσσών».

Αναλυτικά τα έγγραφα:







Πηγή: skai.gr